Netflix「The Circle」1-1【0:00-5:38】
Welcome to The Circle, the real-life game that asks, how far would you go to be popular on social media if there were $100,000 at stake?
“サークル” へようこそ、ソーシャルメディアで人気を競うリアルゲームです
賞金は なんと10万ドル
Our eight Players will all live in this building.
“8人のメンバーが同じ建物で生活”
But they can’t see or hear each other.
しかし直接の接触は禁止
The only way they get to know each other is through a voice-activated platform called The Circle.
互いを知る唯一の方法は”音声作動式プラットフォーム“サークル”を通してのみ”
They can choose to be whoever they want.
誰を演じてもいい
Themselves, another version of themselves, or someone completely different.
“そのままの自分もう1人の自分 全くの別人にもなれる”
When they are in The Circle, Players need to make friends and gain influence…
because the most unpopular Players are blocked and replaced.
“サークルでは友達を作りインフルエンサーになること”
“人気がないメンバーはブロックされ追放”
At the end, the Players will decide who’s the most popular and the winner of $100,000.
“最も人気を得たメンバーが賞金を獲得します”
In this game, you never know who you’re playing against.
“対戦相手の正体は最後まで謎のまま”
This is The Circle.
それが“サークル”
It’s time to make friends and influence people, and the Players have already started arriving.
“それではゲーム開始よ
Oh, damn, Gina!
メンバーが続々と到着中”やってきたよ(おぉ!もう?!ジーナ!)
Oh, my God.
おやおや すごいね
I don’t think we’re in the hood no more.
ストリートとはサヨナラだ
hood [húd][フッド][名]
1.=neighborhood.
2.貧困街。スラム。治安の悪い地域。ストリート。
3.地元、ホームタウン
I would like to be perceived as a real-ass bitch in a fake-ass world.
Sounds like Miss America.
“偽物の世界で本物と認められたい” ミス・アメリカとか
Hey, everybody. My name is Chris. I’m 30 years old, and I’m coming to you all the way from the Big D: Dallas, Texas. Look at Dallas, honey. Come on and be outside.
僕はクリス 30歳で テキサス州ダラス出身だ
ここはダラスだよ
I am a freelance artist, graphic designer, and hood spiritualist hustler. When people first meet me, they are like, “Girl, you’re so confident. Where do you get it from?” I said, “Honey, it’s called Godfidence.”
“グラフィックデザインやスピリチュアルな活動も”“その自信はどこから?”と聞かれたら―
“神から授かった”と答える”
I was 14 years old when I found God. He says, “Let your light shine before men,”
so I showed up like a disco ball.
“人を照らす光になれ”と14歳の時に啓示を受け―”ミラーボールスタイルに
I think the key to being popular online is basically being yourself.
The camera never lies.
“ネットで人気を得るコツは自分らしさ”カメラは正直だ
So once you put that phone on your face, you better keep it real, girl, ‘cause that shit clocks everything.
“ありのままの自分を見せるのが肝心”だから普段どおりに―
“やりたいことをして行きたい所へ行く”
My game plan is just to be myself and do whatever it takes to do whatever I need to do to get where I’m trying to go.
“あとは運を神に任せ奇跡を待つだけだ”
And let God do what God does and watch… watch miracles happen. The almighty photo of all time. Oh!
“全能の神”ポスターで部屋を飾ろう”
We are gonna bless this room with the Almighty.
僕の“全能の神”ポスターに祝福を!
Chris: Let me see. Is it straight? Ah, that is beautiful.
どうかな?すばらしいね
Michelle: As Chris’s poster becomes the straightest thing in his apartment, let’s meet the next Circle pin-up.
“クリスが飾りつけを済ませたところで次の部屋へ”
Joey: Oh, yeah, buddy. Oh, this is sick! Oh, bro, I got my own penthouse. What up?
Yeah, buddy.Oh, son. This is dope.
やあ 来たよ いい部屋! 高級アパートだ やったね すごい イケてる
Oh, we got glasses. We got dishes in here. Oh, we got bread. I can’t eat you, but I’m gonna look at you.
Yeah, buddy.
グラスに皿もある パンもだ 食えないけど やあ
What’s up, peeps? I’m Joey Sasso, I’m 25 years old. I’m from Rochester, New York. I’m a bartender, and I’m the proudest momma’s boy you’re ever gonna meet.
俺はジョーイ 25歳だ ”ニューヨーク州出身の バーテンダー” 母親と大の仲良しだ
I get all the time that I look like a young Robert De Niro.
And, I mean, look it, I’m not complaining about it. He’s Bobby D.
That’s like the Jesus of my Italian heritage.
You talkin’ to me? Huh?
“ロバート・デ・ニーロにそっくりと言われる”
別に不満はないよ イタリア系だからな
俺に用か?
The first thing I do every single morning, I check my social media.
People would be lying if they said they didn’t like looking at my shirtless selfies posting updates.
“毎朝 ソーシャルメディアをチェックする”
“俺の裸の自撮りを見て喜ばない奴はいない”
People like seeing those pictures. I can’t help it. It is what it is.
Okay, this is where things get complicated.
Yes, I have. I’ve sent a dick pic.
“俺の自撮りは大人気だ どうしようもない”
でも この自撮りが問題にペニスの写真を載せた
Mom, I’m sorry. I didn’t mean to do it. It just happened. I didn’t do it again. I’m sorry. Look it, I’m gonna tell you the truth here.
I’m fuckin’ awesome. I believe in myself.
“ママ ごめん 二度とやらないよ” 白状しよう
俺は最高の男で自信もある
But, if I see a blonde girl on The Circle who’s got a beautiful smile,
that might be what brings this guy down. We’re gonna see what happens.
“でも笑顔のすてきなブロンドの女の子には―”
太刀打ちできないどうなるかな
Got the pre-shave oil, right there.
Yes, sir, hydro-plumping, re-texturizing moisturizer.
シェービングオイルに ”保水力抜群の保湿用ローション”
Another secret weapon is the lip exfoliator
‘cause these bad boys gotta be smooth at all points in time.
“もう1つの秘密兵器が唇のケア用品”
男の唇は荒れやすいだろ
But after you do the lip exfoliator, you gotta do the menthol right on the lips.
Makes it shine, nice and soft. Yes, sir.
Yeah, buddy.
“これを使って唇の角質を除去してやると―”
“唇がツヤツヤでピカピカになる”
最高だ
All right. We’re in motion right now.
全部 並べるぞ
Oh, my God, that lineup is beautiful.
いい品ぞろえだな
Michelle: Joey, bro, we’d love to hear more about your interesting facial products, but we got a lot to get through.
“ジョーイの男性化粧品は十分 見せてもらったわ”