【2022年人気アニメ】チェンソーマン第4話「救出」よりフレーズ抜き出し
4,800作品のアニメが見放題!【dアニメストア】Bring a human to me if you want this cat alive. |
(コウモリの悪魔) 猫を殺されたくなければ人間を連れてこい |
|
No lives matter. |
(パワー)命は平等に軽い(直訳:命なんてどうでもいい。) |
It’s just a cat. |
たかが猫じゃ |
Then, why am I running to find a human? |
じゃあ なぜ走る? なぜ人間を探す? |
To save Meowy? |
(パワー)ニャーコを助けるため? |
What a stupid reason. |
(パワー)バカみたいな理由じゃ |
I like blood. |
(パワー)血は好きじゃ |
The taste, the smell. It makes me feel death. |
味も においも 死を感じるのも |
But… I just realized lately… |
それで… それで 最近 初めて分かったんじゃ |
that blood is warm, and cozy. |
血は暖かくて 気持ちがいい |
Why did you save me? |
(パワー)なぜ ワシを助けた |
I was going to get you killed. |
ウヌを殺そうとしたのに |
What a stupid reason. |
(パワー)バカみたいな理由じゃな |
Sorry for lying to you. |
だまして すまんかった |
Since you saved Meowy, |
ニャーコは助かったからの |
I’ll let you touch my boobs. |
胸は揉(も)ませてやるわ |
Great! |
よっしゃああああああ… |
Ouch! |
あああああ… いって~! いって~ うっ… (パワー)はっ… |
That hurts… |
(デンジ)うっ… いった… ううっ うっ… ハァ ハァ… |
【じゃらん】国内25,000軒の宿をネットで予約OK!2%ポイント還元! |
Can you move? |
(ヒルの悪魔)んん~ (ヒルの悪魔が のみ込む音) (デンジ)動けっか? |
Not even a finger. Run away with Meowy. |
指も動かせん ニャーコを連れて逃げとくれ |
The chainsaw can’t come out. |
(デンジ) げっ チェンソーが出ねえ |
Because I don’t have enough blood? |
(デンジ)血が足りねえのか? |
Found you at last. |
や~っと見つけたのに |
Was it you who killed Bat? |
あんたでしょ? コウモリちゃん殺したの |
He was my man. |
私の男だったのに! |
Oh, my. You look pretty cute. |
(ヒルの悪魔) あら よく見ると かわいい顔 |
I like your face, so I’ll let you live. |
好みの顔してるから 逃がしてあげる |
And those behind me? |
(デンジ)後ろのやつらは? |
I’ll kill them. |
殺す |
Then die! |
じゃあ 死にな |
He’s fighting with his life |
(パワー)ああ… たかが胸を揉むために… |
just to touch some boobs? |
こんな戦えるのか? |
No way. |
がはっ… ハァ… (ヒルの悪魔)ウソでしょ!? |
Bat got killed by a little puppy like you? |
こんな子犬ちゃんに コウモリは殺されちゃったの~? |
Our dream was to eat all the humans on earth. |
(デンジ)うう… (ヒルの悪魔) コウモリは 私と一緒に 人間を全て食べる夢を見ていた |
We lacked tactics, but it was a beautiful dream. |
無謀だけど 崇高で すてきな夢 |
Our dream was ruined by a puppy like you. |
それを 子犬程度にぶち壊された |
It’s such a pity to kill a pretty boy. |
殺すのは もったいない顔だけど |
But you should die nonetheless. |
死んでちょうだい |
How can I die before touching some boobs? |
(デンジ)んっ… 胸 揉む前に死ねっかよ |
Boring. |
くだらな~い |
Got killed by such a vulgar guy. |
低俗な欲望を持つやつに 殺されたものね |
You have my sympathy, Bat. |
かわいそう コウモリ |
What a stupid reason. |
(デンジ)ん… (パワー)バカみたいな理由じゃな |
Everyone takes this seriously, except you. |
(デンジ)んん… (早川(はやかわ)) お前以外 全員本気なんだよ |
Everybody looks down on my goal. |
み~んな 俺のやること 見下しやがってよお… |
They want revenge, to protect their families, or to save their cats. |
復讐(ふくしゅう)だの 家族 守りたいだの 猫 救うだの |
What a bunch of nonsense. |
あーだの こーだの |
Your dreams are all so grand. |
みんな 偉い夢 持ってて いいなあ! |
Why don’t we have a battle of dreams? |
じゃあ 夢バトルしようぜ 夢バトル! |
If I can kill you, |
俺が てめえを ぶっ殺したらよお |
then your dream is even dumber than mine. |
てめえの夢 胸 揉むこと以下な~! |
You make cute noises. |
ほえてて かわいいわ |
Little puppy barks louder. Woof woof. |
子犬ほど ほえる ほえる ワン ワン ワン ワン! |
Fine. I’ll eat you. |
子犬ほど ほえる ほえる ワン ワン ワン ワン! いいわ 私が食べたげる! |
Come on. But first, you have to win against me in this battle of dreams. |
(デンジ)ウハハ… いいぜ 俺に夢バトルで勝ったらな~! |
Devil… |
あっ ああ… (パワー)悪魔じゃ |
Lunch time. |
(デンジ)ハァ ハァ… (ヒルの悪魔)いただきま~… |
Kon. |
(早川)コン |
This is Leech Devil. |
あ… あえ… (狐の悪魔) こいつはヒルの悪魔だね |
Can I eat it? |
のみ込んでいい? |
Yes. |
のみ込んでいい? よし |
Leech Devil destroyed. |
(早川)ヒルの悪魔 駆除確認 |
Rookies, find the survivors, check their status, and get them out. |
新人は 生存者の救出保護と 避難誘導 |
Mr. Himeno, please watch out for Devils. |
(荒井(あらい))はい! (コベニ)はい! 姫野(ひめの)先輩は 悪魔の警戒をお願いします |
Okay. |
姫野(ひめの)先輩は 悪魔の警戒をお願いします (姫野)オシ |
You and Blood Fiend need to answer a few questions. |
夢バトル… 俺は… 俺は夢バトル… (早川) お前と血の魔人(まじん)は 事情聴取 (早川) お前と血の魔人(まじん)は 事情聴取 (デンジ)うっぎゃあ… いって… |
-Battle of dreams… -And Meowy? |
(デンジ)うっぎゃあ… いって… ニャーコは? (デンジ) あっ やめろ こら |
We’ll send the cat to an animal hospital for a health check. |
(鳴き声) ああっ… うっ う… ハァッ ハァッ ハァ… (早川)猫は 動物病院で健康状態の確認 |
Your arm… |
(早川)お前の腕… (デンジ)ん? |
I brought it back. |
拾っておいたぞ (デンジ)ん… |
It recovered after they gave you a blood transfusion. |
(早川) 輸血したら くっついたらしい |
You do resemble Devils a lot. |
本当に悪魔みたいなやつだな |
Weren’t you chatting away with a Devil too? |
てめえだって 悪魔と仲よく話してただろ? |
I saw it. |
俺は見てたぜ |
You are indeed ignorant. |
(早川)フゥ… ホントに何も知らねえんだな |
Devil Hunters make contracts with Devils to fight other Devils. |
(早川)フゥ… ホントに何も知らねえんだな デビルハンターは 悪魔と契約して悪魔と戦う |
I have a contract with Fox Devil. |
俺は 狐の悪魔と契約している |
It gives me a Devil’s power. In return, the fox will eat a part of my body. |
力を借りる代わりに 体の一部を狐に食わせる契約だ |
This time, I gave it my skin. |
今回は皮膚を食わせた |
Sounds painful. |
はあ~ん 痛そう… んっ… |
Devils always want humans dead. |
(早川)悪魔は 常に人の死を望む |
The same goes for Fiends. |
それは魔人も同じだ |
Power is great. |
(デンジ)ん… パワーは いいやつだぜ |
The monitor shows that you two left your patrol area. |
(早川)監視カメラに 巡回エリア外に行く お前たちが確認されている |
Not only that, |
巡回エリア外に行く お前たちが確認されている |
a lot of your blood was left in the house |
それに コウモリの悪魔が 潜んでいたと思われる家には |
in which Bat Devil was most likely located. |
それに コウモリの悪魔が 潜んでいたと思われる家には お前の血が大量に落ちていた |
You almost got killed by Blood Fiend, right? |
お前の血が大量に落ちていた (早川)お前 血の魔人に 殺されそうになっただろ (デンジ) うっ… んん… (早川)お前 血の魔人に 殺されそうになっただろ |
I don’t know the reason, |
理由は分からないが |
but you sound like you’re siding with them again. |
理由は分からないが お前は また 悪魔に肩入れしているな |
Am I? I don’t know. |
(デンジ)さあ… どうでしたかな |
My daughter wants to see the guy with the chainsaw. |
(父親)娘が チェンソーの人に 直接 お会いしたいと |
Thank you. |
(父親)娘が チェンソーの人に 直接 お会いしたいと (子供)ありがとう |
A Devil came to the company and threatened to eat me. |
(女性社員)悪魔に 会社で 食っちまうぞって言われて |
I wanted to escape but I saw him wearing the Public Safety Sector’s uniform. |
逃げたんですけど よく見れば 公安の服を着ていたし お礼を言いたくて |
So I came here to say thank you. |
よく見れば 公安の服を着ていたし お礼を言いたくて |
He said a man’s life doesn’t matter. The Devil threw my car aside with me in it. |
(男性)男の命なんざ知るかって 悪魔が俺ごと 車を投げたんだ |
It was a Devil with a chainsaw on his head… |
(男性)男の命なんざ知るかって 悪魔が俺ごと 車を投げたんだ チェンソーが 頭に刺さっている悪魔で… |
If I do a further investigation and report it to my superiors, |
(早川)俺が もっと詳しく調べて 上に報告すれば |
both you and the Blood Fiend will be punished. |
(早川)俺が もっと詳しく調べて 上に報告すれば 血の魔人も それを かばった お前も処分される 血の魔人も それを かばった お前も処分される (デンジ)んっ ん… |
But considering that no one died, |
血の魔人も それを かばった お前も処分される ふっ んん… うっ うう… ふっ んん… うっ うう… (早川)だが 死者も出なかったし ふっ んん… うっ うう… |
I’ll let you walk away |
(早川)だが 死者も出なかったし ふっ んん… うっ うう… ふっ んん… うっ うう… お前が1つだけ条件をのむなら 今回は見逃してやる ふっ んん… うっ うう… お前が1つだけ条件をのむなら 今回は見逃してやる |
if you promise me one thing. |
お前が1つだけ条件をのむなら 今回は見逃してやる |
You have to listen to my orders. |
俺の言うことは 素直に聞くこと |
You are stupid, childish, and have no moral compass. |
お前は バカでガキで道徳がない |
I’m your senior, and I regard myself as morally righteous. |
お前は バカでガキで道徳がない 俺は お前より先輩だし 社会正義も持っているつもりだ |
If you’re willing to obey me, |
俺は お前より先輩だし 社会正義も持っているつもりだ 俺の言うことを聞いていれば お前は 今の生活を守れるぜ |
you can still live your current life. |
俺の言うことを聞いていれば お前は 今の生活を守れるぜ |
So? Answer me if you understand. |
どうだ? 分かったら 返事 |
Sure. I’ll remember that. |
(においを嗅ぐ音) おう 頭に入れといてやらあ |
Don’t worry. |
安心してくれ |
I don’t have any great ambitions like you lot. |
安心してくれ あんたらみてえに ご立派な目標はねえし |
My dreams are petty. |
あんたらみてえに ご立派な目標はねえし ショボい夢しかねえけどよ |
But I’ll work as hard as you. |
てめえと同じぐらい 俺 マジでやっからさ |
Look forward to it. |
ド~ンと期待しといてくれ |
And remember to use honorifics when you talk. |
(早川) とりあえず 敬語を覚えとけ |
Fine. I’ll think about that too. |
(早川) とりあえず 敬語を覚えとけ おう それも考えといてやるよ |
Right? Told you I’m not to blame. |
(早川)フゥ… (パワー)な~? 無罪だったじゃろ? |
So get this thing off of me. |
分かったら さっさと これを外せ |
Is it really fine? |
分かったら さっさと これを外せ ホントに いいのかな~ |
If this Fiend kills someone in the future, |
ホントに いいのかな~ この魔人ちゃんが いつか 人を殺した時は |
you’ll be held responsible for letting her go, Aki. |
この魔人ちゃんが いつか 人を殺した時は 見逃したアキ君の責任だぞ |
We are Devil Hunters. |
(早川) 俺たちはデビルハンターです |
Whether they are Devils or Fiends, |
(早川) 俺たちはデビルハンターです 悪魔でも魔人でも 使えるもんは 何でも使うべきだ |
we have to use every resource available. |
悪魔でも魔人でも 使えるもんは 何でも使うべきだ |
But enemies will always be enemies. They are just tools. |
でも敵は敵 利用するだけです |
I have no intention to get familiar with you. |
なれ合うつもりは ないですよ |
Excuse me. |
(マキマ)どうぞ (早川)失礼します |
He said he walked out of the patrol area without noticing, |
(早川) …気付いたら いつの間にか 巡回エリアの外に 出てしまっていたそうで |
and then he saw a house that gave out a bad Devil vibe |
そこで 超悪い悪魔が 住んでるっぽい家を発見し |
and bumped into Bat Devil. |
そこで 超悪い悪魔が 住んでるっぽい家を発見し コウモリの悪魔と遭遇したそうです |
Denji turned into a chainsaw and killed Bat Devil, |
デンジは チェンソーとなって コウモリの悪魔を駆除後 |
but was then attacked by Leech Devil, |
デンジは チェンソーとなって コウモリの悪魔を駆除後 今度は ヒルの悪魔の 襲撃を受けましたが |
which was then killed by Division 4. |
今度は ヒルの悪魔の 襲撃を受けましたが こちらは 我々4課が駆除しました |
Other than that, no pieces of Gun were found on Bat and Leech. |
また コウモリ ヒルからは共に 銃の肉片は 発見されませんでした |
That’s all. |
報告は以上です |
But how did Denji and Power |
(マキマ)ご苦労さま でも デンジ君とパワーちゃん |
wander off so far without noticing? |
知らず知らずのうちに そんなに遠くまで 行っちゃったんだね |
Because they are incredibly stupid. |
やつらは 信じがたいほどの バカですから |
Leaving their patrol area is against regulations, remember? |
やつらは 信じがたいほどの バカですから 巡回エリア内からの逸脱は 違反行為だけど |
No members died this time |
巡回エリア内からの逸脱は 違反行為だけど (早川)今回は 死者も出ませんでしたし |
and two Devils were destroyed. |
(早川)今回は 死者も出ませんでしたし 結果として 悪魔2体の 駆除もできましたから |
I think we can let it go. |
結果として 悪魔2体の 駆除もできましたから 不問にしてよろしいかと |
I’ll leave then. |
分かりました (早川)では 失礼します |
Are you less rigid now, Hayakawa? |
(マキマ)早川君も 少し 頭が柔らかくなった? |
Is it because you live with Denji? |
デンジ君と 一緒に住んでる影響かな? |
I didn’t change at all. |
(早川)まさか 何も変わってないですよ 俺は |
Where… |
(デンジの寝ぼけた声) |
Curry. |
(デンジ)昼メシ 何? |
Great. |
(早川)カレー |
What’s that? A Devil? |
(ドアをたたく音) (デンジ)んだよ 悪魔か? |
Hey, hey! |
(デンジ・早川)おっ… (ドアが開く音) (パワー)おう おう おう! (早川・デンジ)ん? (ドアが開く音) |
This house is tiny. |
(パワー)おう おう おう! (早川・デンジ)ん? 狭い家じゃのお |
I hope you can give a room to Power. |
早川君ちの部屋1つ パワーちゃんに貸してほしいの |
You’ll definitely be a good collar to both of them. |
早川君ちの部屋1つ パワーちゃんに貸してほしいの 君なら デンジ君とパワーちゃんの いい首輪になれるからね |
-Why are you sending trouble to my home? -Meowy, stop there. |
君なら デンジ君とパワーちゃんの いい首輪になれるからね 何で 俺の家に やばいやつばかり集めるんですか (パワー)わあ~… 待て 待て ニャーコ! |
-Because I trust you the most. -Looks delicious. |
何で 俺の家に やばいやつばかり集めるんですか (パワー)わあ~… 待て 待て ニャーコ! 何で 俺の家に やばいやつばかり集めるんですか 私が早川君を 一番に信用しているからだよ |
-Because I trust you the most. -You can’t just take the food. |
私が早川君を 一番に信用しているからだよ |
-This is mine now. -That’s my best toast! |
私が早川君を 一番に信用しているからだよ (パワー)もう ワシのじゃ (デンジ)おい 俺の最強だぞ |
Oh… Okay. |
(パワー)もう ワシのじゃ (デンジ)おい 俺の最強だぞ |
It’s weird for her to keep living here. |
あっ… はい (マキマ)ずっと こっちに 住まわせるのも変だしね |
Don’t worry. Power said she would behave. |
そう 心配しなくても パワーちゃん いい子にできるって言ってたから |
It’ll be fine. |
心配しなくても パワーちゃん いい子にできるって言ってたから (パワー) うう… ぐう… |
I hate vegetables. Away with you! |
(パワー) うう… ぐう… 野菜は嫌いじゃ! ポイ! |
The carrots. |
野菜は嫌いじゃ! ポイ! (早川)あっ!? (デンジ)あっ ニンジン! |
No throwing vegetables here. |
うっ |
You! |
野菜を投げるな! |
Don’t you think you’re being disrespectful to farmers? You Devil. |
てめえ 野菜作った農家に 失礼って思わねえのかよ 悪魔 |
I’m used to flushing it once in a while. Flush it! |
(パワー)トイレ? くそは たまにしか流さん派じゃ |
It stinks. |
流せ |
I’m used to taking a shower once in a while. |
臭(くせ)えんだよ 風呂は たまにしか入らん派じゃ |
Take a shower! |
風呂は たまにしか入らん派じゃ |
You stink. |
入れ! |
What’s up with you? |
臭えんだよ! 何じゃ ウヌら 人間は繊細じゃのお |
Humans are so troublesome. Right, Meowy? |
何じゃ ウヌら 人間は繊細じゃのお |
Showed up without notice and messed around the house. |
(デンジ)あの野郎 突然来て 暴れ回りやがってよお… |
Devils don’t know how to flush toilets? |
(デンジ)あの野郎 突然来て 暴れ回りやがってよお… くそも流せねえのか 悪魔は |
And she even left all the vegetables. |
くそも流せねえのか 悪魔は 野菜も残すし |
Hey, you! |
野菜も残すし |
Hey Poop Devil. |
(パワー)おい ウヌ (デンジ)んっ あっ おい くそ悪魔 |
Your poop stains are stuck on the toilet. |
あっ おい くそ悪魔 てめえのくそ こびり付いて取れねえんだよ |
Didn’t we agree that I’ll let you touch my boobs? |
あ? (パワー)約束だったじゃろ? 胸を揉ませてやるから… |
Come then. |
(パワー)約束だったじゃろ? 胸を揉ませてやるから… |
Come on. Don’t you want them? |
(デンジ)んっ んん… んっ んん… んっ… (パワー)ほれ どうした うれしいじゃろ |
Come and touch them… |
(パワー)ほれ どうした うれしいじゃろ |
On one condition. |
んっ (パワー)じゃが 条件がある |
You can only touch my boobs three times. |
胸を揉んでいい回数は 三揉みじゃ |
The first is for saving Meowy. |
三揉み? ニャーコを助けたのが 一揉み |
The second is for killing Bat. |
ニャーコを助けたのが 一揉み コウモリを殺したので 二揉み |
And the third, for helping me before the samurai head. |
コウモリを殺したので 二揉み そして チョンマゲから ワシを かばってくれたので 三揉みじゃ |
I was just lying when I promised you that. |
そして チョンマゲから ワシを かばってくれたので 三揉みじゃ 胸を揉ませるのは ウソだったんじゃが |
But I’ll let you touch them three times as a reward for your work. |
胸を揉ませるのは ウソだったんじゃが ウヌの頑張りに報いての三揉み |
Do it with gratitude in your heart. |
ウヌの頑張りに報いての三揉み ありがたく揉むんじゃな |